奧斯卡獲獎電影《Crash》(撞車)今年將被Starz頻道拍成電視劇,也是該電視頻道建以來第一部原創(chuàng)情類電視劇。Starz是一個(gè)以播放電影為主的頻道,類似國內(nèi)的電影頻道。稱,除了締造者David Cronenberg之外,原《Crash》電影的大部分幕后制作員--包括編劇、演兼制片人Paul Haggis,制片人Bobby Moresco、Bob Yari、Don Cheadle、Mark R. Harris及執(zhí)行制片人Tom Nunan在內(nèi)--都將參與劇集的制作。悉,該片的敘事方將和電影版本如出轍,但是不會有任一個(gè)電影版的角色現(xiàn)在電視劇版中。就是說,電視劇版角色到情節(jié)都是全的。該劇5月初開機(jī)拍攝。電影版本的紹參見:花絮《Crash》最初是當(dāng)作一部電視劇來構(gòu)思,只是因?yàn)榉N種原未能如愿。想不到始劇本被改寫成電劇本后,反而取得巨大成功。如今《Crash》重回小屏幕,勢必成為2008年新劇中的亮點(diǎn),也將成為2009年艾美獎的熱門候選不過,盡管劇本的編難度不大,但要羅電影版中那樣龐的全明星陣容,是可能的事。此外,視劇不可能只關(guān)注 "種族矛盾" 這一個(gè)話題,還有龐而繁雜的情節(jié)線需編劇來慢慢梳理。劇劇本最初被提交FX電視臺,但FX剛剛續(xù)訂了《Dirt》、《The Riches》和《Damages》三部招牌劇,因此否掉《Crash》的拍攝計(jì)劃。好萊塢各電視網(wǎng)大多數(shù)普通集的平均花費(fèi)大約250萬美元/集,Starz自稱 "絕對不會低于這個(gè)預(yù)算"。負(fù)責(zé)改編和拍攝該劇的獅門公對該劇充滿了信心This drama, developed by Lionsgate for Starz, is a small screen version of the Paul Haggis helmed feature about race relations in LA.