It’s winter in a small southern Norwegian town in the late nineteenth century. After years of struggling, Dr. Thomas Stockmann and his family – his wife Catherine, their young adult daughter Petra, and their two adolescent sons Ejlif and Morten – have returned to town after being away for five years up north, he now well respected and successful as the medical resident of the Health Institute at Kirsten Springs, where he is also a board member. He devised the springs and institute as a center of therapeutic benefits on his own, but developed it with his brother, the town mayor, Peter Stockmann, who is the board chair. They have reinvigorated what was the financially crumbling town. Peter takes credit for giving Thomas this air of respectability, something that has never been important to Thomas, who would rather be seen as a man of conviction in doing the right thing. In this respect, Petra takes after her father.
曾拍《大空頭》(The Big Short)聚焦美國(guó)次貸危機(jī)的導(dǎo)演亞?邁凱(Adam McKay)日前與派拉蒙簽約,將導(dǎo)演一部講述基山國(guó)前副總迪克·切尼(Dick Cheney)故事的傳記片。而布拉德·皮特的“B計(jì)劃”制片公司也將繼《點(diǎn)成金》、《大空頭》后再與邁凱合作,制作這部電。迪克·切尼號(hào)稱是美國(guó)史上最有權(quán)勢(shì)的副總統(tǒng),也是現(xiàn)任美國(guó)副總統(tǒng)彭斯Mike Pence)的效仿對(duì)象。布什當(dāng)政八年間里,表面上切尼是美國(guó)二號(hào)人物,但實(shí)際上小布總統(tǒng)(George W. Bush)的很多決定,包括阿富汗戰(zhàn)泰山、入侵伊克等都是由他定奪的。切本人是一個(gè)充滿爭(zhēng)議的矛體。他一直都是保守黨派曾為尼克松、福特、老布政府做過(guò)幕僚,后進(jìn)入哈伯頓公司當(dāng)了幾年CEO,然后和小布什一起入主白;但他對(duì)于同性戀婚姻卻支持態(tài)度,因?yàn)樗呐畠?一名女同性戀。此外,切五次拖延不愿去越戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)卻是個(gè)不折不扣的主戰(zhàn)鷹。亞當(dāng)·邁凱說(shuō):“我一覺(jué)得切尼是個(gè)有意思的人,很想搞清楚究竟是什么驅(qū)動(dòng)他、他到底信仰什么所以我們就做了深挖調(diào)查結(jié)果令人震驚,切尼堪稱美國(guó)現(xiàn)代史上最有權(quán)力的治人物,他在很大程度上造了美國(guó)現(xiàn)在的國(guó)際地位而他為了攫取權(quán)力所采取方式也令人瞠目結(jié)舌?!?當(dāng)·邁凱希望能在2017年春拍攝本片,并在年底映。目前他正在物色合適演員人選。亞當(dāng)·邁凱拍《切尼傳》,意味著他之接手的《壞血》(Bad Blood)項(xiàng)目要往后推遲了?