By resolving "Diamond paradox" and quoting R.
當(dāng)“失鉆”悖論被澄清和消解,并且把森斯伯里的“悖論”定義作為比較之后,關(guān)于弗蘭克爾等“狹窄定義”的價(jià)值和它被論者曲解和擴(kuò)大等問(wèn)題便水落石出
A Comment on A.A Fraenkel s and R.M. Sainsbury s “Paradox” Definition--“partial” definition distorted into “general” definition;
略評(píng)弗蘭克爾、森斯伯里的“定義”——悖論“狹義”被曲解為“廣義”
By Robert Louis Stevenson
羅伯特?路易斯?斯蒂文森
At nightfall on the marshes, the thing was eerie and fantastic to behold(Robert Louis Stevenson.
在夜幕降臨時(shí),沼澤里的東西看起來(lái)陰森可怕而且古怪(羅伯特 路易斯 史蒂文森)。
"Robert Louis Stevenson, A Record, An Estimate, A Memorial"
羅伯特·路易斯·斯蒂文森評(píng)傳
Ellison, Lawrence J. United States, 47
勞倫斯?J?艾里森,美國(guó),47
A Brief Comment on the Classification of Social Organization;
小議社會(huì)組織分類(lèi)——從韋伯到帕森斯
If there had been no bolt, it would have been impossible for him to pass through the midst of the garrison who held the catacombs of St.
而且,即使沒(méi)有門(mén)閂,他也不可能從這警衛(wèi)森嚴(yán)的圣·西伯斯坦陵墓里逃出去。
Norwich goalkeeper Robert Green is hoping to get his gloves on a place in Sven-Goran Eriksson's squad for this summer's World Cup.
諾維奇的守門(mén)員羅伯特.格林希望自己可以在今年夏天為斯文-格蘭.埃里克森的球隊(duì)鎮(zhèn)守龍門(mén)。
'Leave me alone!' he screeched (Robert Louis Stevenson).
‘別理我!’他扯著嗓子喊(羅伯特 路易斯 斯特威森)
Rosa Morison, have you met Bruce Read?
羅莎.莫里森,你見(jiàn)過(guò)布魯斯?里德嗎?
my mistress.the open road(bRobert Louis Stevenson)
開(kāi)闊的大路…我的主人(b羅伯特 路易斯 史蒂文森)
my mistress . . . the open road(Robert Louis Stevenson)
開(kāi)闊的大路…我的主人(羅伯特 路易斯 史蒂文森)
Burns is buried next to Gracie at Forest Lawn Cemetery in Los Angeles.
伯恩斯葬于洛杉磯森林草地公墓的格雷西墓旁。
Three in one-The Relationship among Jane Eyre,Helen Burns and Bartha Mason;
三位一體:解讀簡(jiǎn)·愛(ài)、伯莎·梅森和海倫·彭斯
Mrs. Morison, may I introduce James Harding. James, this is Mrs. Rosa Morison .
莫里森夫人,請(qǐng)讓我介紹詹姆斯?哈定。詹姆斯,這位是羅莎?莫里森夫人。
Recently, Sainsbury's became the first British grocery store chain.
最近森茨伯里公司成為英國(guó)第一家聯(lián)鎖商店。
bewildered by the old go-as-you-please liberty of alliterative rhythm- George Saintsbury.
被古老的自由詩(shī)體弄糊涂了——喬治·森茨伯里。
The Old English dialects of Mercia and Northumbria.
盎格魯語(yǔ)麥西亞和諾森伯里亞的古英語(yǔ)方言